優しいうなぎの山椒くらいのピリッと感で気持ちを引き締め直すことのできる、程よく心のデトックスができた寺泊でした。
寺泊体験ができるお宿が内装も、海を臨む景色も想像の3倍くらい綺麗で、とても気持ちよく過ごせました。
住職ご自身が作ってくださる精進料理が絶品でした。
悩みも沢山聞いていただいて、自らを顧みることができました。お経読みはむずかしかったですが、意味を知りながら読むと、まっすぐ優しく生きたいなと考える機会になりました。
女子旅にもお勧めです。みんなに知って体験してほしいです。
[Guesthouse Background ]
Nisonin Shukubo Entsoki is an accommodation facility of Nisonin, reputed for its five-ringed pagoda, which is said to be the tomb of Yang Keifei, an immensely beautiful woman of the Tang Dynasty in China, and the Niyamuni Buddha, which enshrines her bodhisattva.
“En-toki" means to unravel the bonds and ties between you and your past, present, and future, and to wash away the dirt and grime of your mind as if you were unraveling the threads of your various "ties".
Our guests can pay a special visit to Nisonin-Kengyeden after morning prayers.
The main statue of Nison Buddha (a standing statue of Shakyamuni Buddha and a standing statue of Amitabha Buddha), which is designated as a national important cultural asset, and a four-tenant statue of the Four Heavenly Kings, which is designated as a tangible cultural asset by the Yamaguchi Prefecture. They are enshrined in the Keng-gyeden Hall, and the doors of the hall are opened to guests.
[Corona virus protection]
We try to disinfect and ventilate our facilities as much as possible to maintain a safe and comfortable environment for our guests.
Our staff members make sure to check your condition by taking your temperature, wearing masks, washing their hands and gargling on a daily basis.
Guests are limited to one couple per day and there is no contact with other guests, so you can stay in peace.
[Meals]
If you wish to have a meal together please let us know !
Please ask us about any allergies you may have in advance.
Please note that the menu is only an example and may vary depending on the season as we use seasonal ingredients. The menu may vary depending on the season.
Dinner (19:00-20:00)
Eight homemade vegetarian dishes made with local ingredients
Breakfast (7:30-8:30)
Five homemade vegetarian dishes made with local ingredients.
The gyosha rice porridge for breakfast is especially recommended.
[Room]
This is a spacious 24.5 squared meteri room with only one reservation per day.
We have prepared a special pressure-balanced futon to help you get a good night’s sleep.
[Water Features]
Please use the common bathing area. We have an inflatable bath for you to enjoy. You can use it from 5:30 pm to 7:00 pm.
Our toilets are western style with a washing machine.
Recommended for the following people
- The most popular type of stay right now is “TEMPLE STAY!”! You can heal your mind, detox yourself and interact with locals !
- To all the women who wish to have "safe births, fertility, and matchmaking" at the temple of the legend of Yang Kifei!
The temple offers a variety of optional services such as patience counseling, a waterfall hike, Zen meditation, sutra and Buddhist sutra practice and a cruise to get rid of any evil spirits.
Total 1 room
Japanese-style tatami room, 8 groups, 8 people, 26.5 square meters
①当施設は、お寺の庫裡(住居)であり、宿坊です。宿坊は、寺院での修行体験の場ということもあり、 ホテルや旅館と同等のサービスは致しかねますのでご承知おきください。また、1階は庫裡(くり:住職の居住空間)になりますので、子供の声や生活音が多少するかと思います。こちらも何卒ご理解のほどお願い申し上げます。
②非常口は玄関の1ヶ所です。
③当宿坊は全館禁煙です。タバコは屋外の指定の場所でお願いします。
④客室等ご利用スペースの消毒、清掃などを常に行っていますが、自然に囲まれた土地柄であることから、どこからともなく虫が入ることがあります。見つけましたら、やさしく外に逃がしてあげてください。苦手な方は住職にお声かけください。
⑤窓を開けての換気にご協力をお願いしております。その際、蚊やハエなどが入ってこないよう、網戸は必ず閉めておいてください。
⑥宿坊内に設置の備品については、お持ち帰りにならないようお願い致します。
優しいうなぎの山椒くらいのピリッと感で気持ちを引き締め直すことのできる、程よく心のデトックスができた寺泊でした。
寺泊体験ができるお宿が内装も、海を臨む景色も想像の3倍くらい綺麗で、とても気持ちよく過ごせました。
住職ご自身が作ってくださる精進料理が絶品でした。
悩みも沢山聞いていただいて、自らを顧みることができました。お経読みはむずかしかったですが、意味を知りながら読むと、まっすぐ優しく生きたいなと考える機会になりました。
女子旅にもお勧めです。みんなに知って体験してほしいです。
You can send a message directly to the host. Please click here to inquire about this facility before applying for a reservation.
* If you would like to contact STAY JAPAN customer support, please contact us from here.