自然豊かで心安らぐ夏休みを過ごすことができました:)
アメニティや食器、WiFi、アクティビティなどの設備がとても充実しており室内も綺麗でした。真夏の時期でしたが、空調も効いており外も涼しく快適に過ごすことができました。
また、宿の方が真摯に対応してくださりとても助かりました!別のシーズンにも行きたいと思います。
ありがとうございました✨
HANA-Re is a renovated historic private house. The area surrounding the facility retains the scenery of an earlier Japan.
This guesthouse consists of a living room and bedroom, kitchen, and bathroom.
In Japanese, the meaning of "HANA-Re" is "distanced" or "disengaged".
The facility is located in a secluded area, just as it is meant to be.
Then,even Japanese people can feel a sense of the non-ordinary.
The living room overlooks the garden, together with the grove of trees on the hill, provides a beautiful view of the four seasons.
Several activities are available for guests, including barbecues and forest bathing.
We encourage our guests to stay for a week or longer.
自然豊かで心安らぐ夏休みを過ごすことができました:)
アメニティや食器、WiFi、アクティビティなどの設備がとても充実しており室内も綺麗でした。真夏の時期でしたが、空調も効いており外も涼しく快適に過ごすことができました。
また、宿の方が真摯に対応してくださりとても助かりました!別のシーズンにも行きたいと思います。
ありがとうございました✨
今年一番の暑い時期をお過ごしになることになり、私どもとしては懸念することも多かったのですが、お楽しみいただけたようでなによりです。
運転免許のご修得のあかつきには、ぜひご再訪いただけましたら幸いです。
この度は誠にありがとうございました。
縁側のある家で自然を感じたく、訪れました。
自然の中なので虫がいましたが、事前にお伝えいただいていたので心構えができました。
素敵な宿でリフレッシュできました(^○^)
Mさま
この度は、わたしどもの施設をご利用いただきましてありがとうございました。
自然にふれていただく度合いは、ホテルとキャンプの中間と位置付けていますが、ときどきキャンプの方にふれることがございます。
事前にお申し付けいただけましたら、裏山での森林浴などの深い自然体験もご用意させていただいております。
季節をかえて又おでましいただけましたら幸いです。
京都市内から約1時間、アクセス便利なとこでした。海外の家族に日本の夏を体験して欲しくて、BBQ、打ち上げ花火なども出来て大変喜んでました。
あいにく台風の時期でしたが、ホストさんの対応がとっても親切で、帰りの交通情報なども教えてくださって、台風の状況によりチェックアウト時間も調整して頂き本当に助かりました。
部屋も綺麗でしたし、のんびり過ごせました。また機会があればよろしくお願いします。
行き道は、峠を越えなければいけないのでかなり険しかったですが、お宿のある場所はとても静かで本当の昔の原風景に出会えました。静かで、のんびりと過ごせます。11月だったのでこたつが出してあって、綺麗なお庭を眺めながら家族でコタツでボードゲームをしました。水回りもとても綺麗でお風呂はとてもリラックスできました。
近くに買い出しできるお店はないので、忘れ物には注意が必要です。あと、田舎なので虫が出ますが、結構大きいです。。そこだけ覚悟しておくと、いいと思います。
ご家族でのお料理やランタンの配置など、アウトドアでの楽しみ方を知っておられるお客さまならではの工夫を拝見できました。私どもにても参考にさせていただきまして、お客さまにご満足いただけるよう努めてまいります。機会がありましたら新緑や雪の季節にもお越しいただけましたら幸いです。この度はご滞在いただきまして誠にありがとうございました。